"Il piacere nel lavoro aggiunge perfezione al compito che svolgiamo". (Aristotele)
Удовольствие от работы придаёт ей совершенство.
Анна Карлова
Автор проекта и ведущий преподаватель
Окончила единственную в советские времена в Ленинграде специализированную итальянскую школу, а затем с красным дипломом филологический факультет СПбГУ по специальности "Итальянский язык и литература». В 1999 году защитила кандидатскую диссертацию. Работала переводчиком, в том числе на высшем уровне. Переводила книги, спектакли, открытия выставок - в самых разных отраслях от пластической хирургии до взрывозащищённой электротехники.
С 1993 по 2016 год работала в СПбГУ, где с 2005 года была доцентом и зав.итальянским отделением. С 2003 года преподавала на курсах Итальянского Института Культуры при Генеральном Консульстве, a затем в Державинском институте, где была методистом и директором курсов иностранных языков.
Елена Кузнецова
Автор проекта
Окончила английскую гимназию, а затем филологический факультет СПбГУ по специальности "Итальянский язык и литература”.
На протяжении девяти лет работала переводчиком. Два года была секретарем и библиотекарем в СПбГУ, затем помощником пресс-атташе по культуре в Итальянском Институте Культуры при Генеральном Консульстве Италии. За время своей переводческой карьеры работала со многими известными людьми, специализировалась на переводе художественных фильмов.
В 2007 году открыла Кафе Венеция – первое демократичное итальянское заведение в Петербурге. Через три года открыла Кафе Италия, ставшее одним из самых известных итальянских кафе в городе. Затем Evo, Caffè 500, La Mensa и Piada vino e caffè.
Ещё одно хобби Елены - цветы. Это направление развивается в её цветочном магазине Вarbaris.
Карло Молина
Преподаватель итальянского языка
В 2002 году окончил с отличием миланский Католический университет Святого Сердца и получил премию "Agostino Gemelli" как лучший выпускник года.
Работал в разных отраслях, в том числе как переводчик и редактор текстов. Автор ряда собственных сочинений, в том числе фантастического романа "Terra di Nessuna", опубликованного в Италии в 2012 году.
С 2022 года живёт в России, работает переводчиком и преподавателем иностранных языков.
Увлекается фотографией и ведёт собственный блог.
Кроме родного итальянского свободно владеет английским, французским, немецким и изучает русский.
Риккардо Пини
Ведущий разговорных клубов и практикумов
Окончил Университет Модены и Реджо-Эмилии (факультет вычислительной техники), работал программистом и преподавателем.
С юности увлекается фотографией, его работы участвовали в разнообразных выставках, в том числе и в персональных. Ведёт блог.
С 2021 года живёт в Санкт-Петербурге. Работает журналистом, фотографом и преподавателем итальянского языка.
Кроме родного итальянского свободно владеет русским, английским и французским. Изучает японский.
Татьяна Демидова
Преподаватель итальянского языка
Первое высшее образование Татьяна получила по специальности «Издательское дело и редактирование». После работы в издательстве был опыт работы в ряде крупных переводческих компаний (Ego translating, LITERRA, AWATERA), в туристическом бизнесе (итальянская туристическая компания MOTUS Limo Services), получение дополнительного образования - «Русский язык как иностранный», повышение квалификации - «Курс последовательного и синхронного перевода (итальянский – русский)», а параллельно совершенствование знания итальянского и сдача экзаменов CILS. В настоящее время работает преподавателем итальянского, английского языков и русского как иностранного.

Арианна Фалорни
Преподаватель итальянского языка,
ведущая разговорных клубов и практикумов
В 2024 году окончила Пизанский университет по специальности "Политология". Имеет целый ряд дипломов о дополнительном профессиональном образовании в области преподавания и туризма.
Кроме родного итальянского владеет английским языком.
В настоящее время изучает русский язык на курсах Санкт-Петербургского государственного университета.
Юлия Смирнова
Преподаватель итальянского языка
Окончила с отличием филологический факультет СПбГУ по специальности "Итальянский язык и литература”.
На протяжении многих лет работала переводчиком с известными итальянскими компаниями и российскими бюро переводов.
Последние 10 лет преподает итальянский язык и как частный преподаватель, и в сотрудничестве с языковыми школами. Ее ученики поступают в итальянские ВУЗы, сдают международные экзамены, живут и работают в Италии.
В свободное время воспитывает 4-х котов и выращивает розы. Ведет свой блог в Telegram.

Антонио Мелони
Преподаватель итальянского языка
В 2014 году окончил Университет Сассари (Сардиния) по специальности "Преподаватель философии, истории и литературы".
В 2015-2017 гг. изучал русский язык в Санкт-Петербургском государственном университете и Санкт-Петербургском политехническом университете Петра Великого.
С 2019 работает преподавателем итальянского языка для русскоязычных студентов, в 2023-2024 работал в Южно-Уральском государственном университете (Челябинск).
Кроме родного итальянского владеет русским и английским языками.
Эдуард Паницкий
Контент-менеджер
Окончил Ленинградский областной колледж культуры и искусства.
Длительное время работал экскурсоводом в загородной усадьбе Строгановых-Голицыных "Марьино", затем контент-менеджером Державинского института.
Проводит авторские экскурсии по Санкт-Петербургу, музыкально-литературные вечера, фортепианные и гитарные концерты.
В нашем проекте отвечает за наполнение сайта и социальных сетей интересными и актуальными материалами.
Ведёт блог, посвящённый русско-итальянским связям.
Алёна Карагодова
Дизайнер проекта
Окончила университет по специальности "Реклама и связи с общественностью ”.
На протяжении многих лет работала специалистом по рекламе и связям с общественностью и дизайнером.
Потом получила дополнительное образование и начала работать графическим дизайнером и фотографом.
Влюблена в Италию и итальянский язык.
В свободное время пишет картины акрилом, акварелью, карандашом.
Автор нашего логотипа и знаменитых апельсинов.
Made on
Tilda